Překlad "на краля" v Čeština


Jak používat "на краля" ve větách:

Това е Ръката на краля Тивин Ланистър и кралицата регент.
Toto je pobočník krále Tywin Lannister a Cersei Lannister, královna regentka.
Писна ми да се покланям на краля.
Už me nebaví porád poklonkovat panu králi.
Трябва да се пазим от разбойници, които биха отвлекли роднина на краля.
Děkuji. Musíme se mít na pozoru před těmi, co by chtěli unést královu příbuznou.
...и изпратим такова послание на краля, че да не го забрави!
...a pošleme králi Jiřímu poselství, na které nezapomene!
Обръщате се към самата Англия, както и към всички хора под опеката на краля.
Nyní hovoříš s Anglií a všemi poddanými pod ochranou jejího krále.
Добре знаете желанието на краля и че ще го получи.
Velmi dobře víte, co král chce a co i dostane.
Трябва да убия стотици мъже, жени и деца или ще изгубя любовта на краля.
Mám rozkaz vrátit se na sever, abych zabil stovky mužů, žen a dětí, jinak ztratím přízeň krále
Служил съм с години в армията на краля, с Wolf and Stan Griff.
Léta jsem strávil v královské armádě po boku Wolfstana a Griffa.
Начинанието на краля опразни хазната ни.
Udělám z Anglie znovu věřící zem. Králův podnik zruinoval naši státní pokladnu.
Ние повярвахме на краля, а той е извикал наемници от папските клики.
Věřili jsme Janovu slovu. A on zvedne armádu děvek s tesáky Boha.
Дори в самата Франция кардинал Ришельо, който е съветник на краля, крои планове да завземе властта.
Uvnitř samotné Francie kuje pikle kardinál Richelieu, králův poradce, který by se rád sám chopil vlády.
Вие сте Ръката на краля и ние се съобразяваме с желанията ви.
Jsi králův pobočník, lorde Starku, my jsme tady k tvým službám.
Половината биха те предали на краля срещу помилване.
Tahle banda, polovina z nich by tě předala králi dřív, než si odplivneš.
Да го отпразнуваме с личните запаси на краля!
Na oslavu otevřeme královy soukromé zásoby!
Навярно Ръката на краля е добре дошла на всички негови заседания.
Tohle je Malá rada. Ano. No já věřím, že pobočník krále je vítán na všech zasedáních Malé rady.
Аз бях щастлив като Ръка на краля.
Já byl jako králův pobočník spokojený.
Искам мораториум в услуга на краля.
Žádám pauzu na laskavosti pro krále.
Ще им кажа, че решението на Краля е да убием дъщеря му.
Řeknu zítra mužům, že je královým rozhodnutím zavraždit svou dceru.
Но това не е достатъчно да спреш хората на Краля.
Ale porazit Dunchaidovy muže si vyžádá více než jen modlitbu.
След две седмици ще ви съдят за убийството на краля.
Že za čtrnáct dní půjdeš před soud pro vraždu krále.
Когато проговорих в защита на краля, той ме заплаши със смърт.
A když jsem promluvil, abych krále bránil, vyhrožoval, že mě nechá zabít.
Изпълнявам дълга си като Ръка на краля.
Vykonávám pod přísahou funkci králova pobočníka.
Открадна отрова от Великия майстер, за да я сложи във виното на краля.
Ukradl jed z velmistrovy komnaty, aby ho mohl dát Joffreymu do vína.
Да, елате с нас на краля?
Jo, chceš se na Kinga podívat s náma?
Операцията се нарича "Пречупване на краля".
Jednotka to přezdívá "Operace Sesaď Krále".
Хора, няма да има тролчета, докато не дойде дамата на краля.
Teď, všichni, nebude tu žádný trol, dokud... Králův doprovod nedorazí.
След този ден, пред погледа на краля и кралицата се заклевам, че ще победим в името на Бог.
Proto dnes, před naším králem a královnou, přísahám, že se očistíme ve svatém ohni Božím!
А тъй като приятелят ви уби баща ми, аз също нося мантията на краля.
A teď když tvůj přítel zabil mého otce... jsem ke všemu ještě král.
Дълги години служихте вярно на дома и на краля си.
Sloužil jsi tomuto rodu a svému králi věrně spoustu let.
Мой дълг е да служа на краля.
Je mou povinností sloužit svému královskému choti.
Вие щяхте да сте мълчаливи воини на Краля на нощта, а аз щях да съм купчина пепел като Манс.
Všichni byste byli jen maso ve vojsku Nočního krále. A já bych byl hromada ohořelých kostí, stejně jako Mance.
Тук съм по заповед на краля да си върна този замък.
Jsem tu na králův rozkaz, abych dobyl hrad zpět.
Избраха ни измежду другите плъхове и ни дадоха да се докоснем до скъпоценната сила на краля.
Tak si nás z těch potkanů vybrali a dovolili nám ukousnout si z vzácné moci jeho královského veličenstva.
Как ще им помогнеш без магията на краля?
Jak to chceš zvládnout bez královy magie?
Кажи на краля, че няма да получи мир, като хвърля слабите на вълците.
Řekni králi, že míru nedosáhne, když předhodí slabé vlkům.
А сърцето на града ни, домът на краля.
To je srdce našeho města, domov našeho krále.
Г-н Дилейни, като британски гражданин дължите лоялност на краля и страната си.
Pane Delaney, jako britský poddaný jste zavázán loajalitou králi a vlasti.
Властелинът на пръстените: Завръщането на краля
The Lord of the Rings: Conquest Systémové požadavky
Властелинът на пръстените: Завръщането на краля (2004)
Děj Neočekávané cesty se odehrává před událostmi Pán prstenů: Návrat krále.
Кралят на Англия, Алфред Велики, ще използва речник и граматика която е доста различна от тази на краля на хип-хопа, Джей Зи.
Anglický král Alfréd Veliký bude používat slovník a gramatiku dost odlišnou od té, kterou používá král hip hopu Jay-Z.
Според записките на лейтенанта на Кортес, 50 бокала с напитката били донесени на краля и наляти в златни чаши.
Jak zaznamenal Cortésův poručík, král nechal přivézt 50 džbánů nápoje a nechal jej nalít do zlatých pohárů.
1.8909931182861s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?